Metáfora das emoções Kaiowá
DOI :
https://doi.org/10.26512/rbla.v11i1.26440Mots-clés :
Kaiowá. Metáforas. Emoções. Py’a. Teko.Résumé
Este artigo apresenta uma descrição de algumas expressões linguísticas metafóricas que codificam as emoções e os sentimentos em Kaiowá, língua pertencente ao sub-ramo I da família linguística Tupí ”“ Guaraní do tronco Tupí (Rodrigues 1984-1985). O trabalho está baseado na Teoria da Metáfora Conceptual (TMC), que compreende a metáfora como um mecanismo da cognição humana que desempenha um papel fundamental na construção, organização e compreensão do mundo e da experiência humana, (Lakoff; Johnson 1980). O corpus, respeitando o princípio metodológico Usage-Based Models of Languages (Barlow e Kemmer 2000), foi construído a partir de dados obtidos de entrevistas com falantes de Kaiowá. Nessa Língua, o fígado ”“ py’a ”“ é local das emoções; já os fenômenos emocionais e sentimentais inerentes ao ser humano são descritos a partir do conceito de teko.
Téléchargements
Références
Abreu, D. T. B. 2015. Metáfora e emoção: sobre a conceptualização na língua portuguesa. Tese (doutorado) Universidade do Vale dos Sinos. Programa de Pós-Graduação em Linguística Aplicada.
Carvalho, R. B. 2018. Análise morfológica da língua Kaiowá: fundamentos para uma gramática e dicionário bilíngue. 2018. 115 f., il. Dissertação (Mestrado em Linguística) ”“ Universidade de Brasília, Brasília.
Gibbs, R. W. 2006. Embodiment and Cognitive Science. Cambridge: Cambridge University Press.
Johnson, M. 1987. The body in the mind: the bodily basis of the meaning, imagination, and reason. Chicago; London: The University of Chicago Press.
Kövecses, Z. 2002. Emotion concepts: social constructionist and cognitive linguistics. In: Fussel. S. (ed). The Verbal communication of emotions. New York: Psychology Press.
Kövecses, Z. 2005. Metaphor in culture. Universality and variation. Cambridge: Cambridge University Press.
Revista Brasileira de Linguística Antropológica64Metáfora das emoções em Kaiowá.
Kövecses, Z. 2010. Metaphor: a practical introduction. 2 ed. Nova York: Oxford University Press.
Lakoff, G. 1987. Women, fire and dangerous things: what categories reveal about the mind. London: The University Chicago Press.
Lakoff, G.; Johnson, M. 1980. Metaphors we live by. Chicago: University of Chicago Press.
Lakoff, G.; Johnson, M. 1999. Philosophy in the flesh. The embodied mind and its challenge to western thought. New York: Basic Books.
Littlemore, J. 2015. Metonymy: hidden shortcuts in language, thought and communication. Cambridge: Cambridge University Press.
Pragglejaz Group. 2007. MIP: A method for identifying metaphorically used words in discourse. Metaphor and Symbol, 22 (1), 1-39.
Radden, G.; Kövecses, Z. 1999. Towards a theory of metonymy. In: PANTHER, Klaus-Uwe; Radden, Gunter (orgs.) Metonymy in Language and Thought (Human Cognitive processing). Amsterdam; Philadelphia: Benjamins.
Rodrigues, Aryon D. 1985. Relações Internas na Família Linguística Tupi-Guarani. Revista de Antropologia, São Paulo, v. 27, pp. 33-53.
Rodrigues, Aryon D. 2007. As consoantes do Proto-Tupí. Em: Rodrigues, Aryon D. & Ana Suelly Arruda Câmara Cabral (orgs.), Línguas e culturas Tupí, 1:167-203. Campinas: Curt Nimuendajú; Brasília: LALI/UnB Silva, A.S. 2006. O mundo dos sentidos em português: polissemia, semântica e cognição. Coimbra, Almedina.
Thurow, A.C.; Rodrigues, L.S.P. 2016. Metáforas conceptuais sobre corpo: um estudo do discurso de universitários Calidoscópio 4(3): 509-518, set/dez.
Wierzbicka, A. 1995. Everyday conceptions of emotion: A semantic perspective. In J. A. Russell, J.-M. Fernández-Dols, A. S. R. Manstead, & J. C. Wellenkamp (Eds.), NATO ASI series D: Behavioural and social sciences, Vol. 81. Everyday conceptions of emotion: An introduction to the psychology, anthropology and linguistics of emotion (pp. 17-47). New York, NY, US: Kluwer Academic/Plenum Publishers.
Wierzbicka, A. 1999. Emotions Across Languages and Cultures: Diversity and Universals. Cambridge: Cambridge University Press.Yu, N.2003. Metaphor, body, and culture: The Chinese understanding of gallbladder and courage. Metaphor and Symbol, n.18, v.1, pp. 13-31.
Wierzbicka, A. 2007. The Chinese conceptualization of the heart and its cultural context:Implications for second language learning. In SHARIFIAN. F; PALMER, G.B. (Eds.), Applied Cultural Linguistics:Implications for Second Language Learning and Intercultural Communication. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Wierzbicka, A. 2008. Metaphors from body and culture. In: R.W. GIBBS (ed.), The Cambridge handbook of metaphor and thought. Cambridge, Cambridge University Press, pp. 247-261.
Téléchargements
Publié-e
Comment citer
Numéro
Rubrique
Licence
Les auteurs qui publient dans RBLA acceptent les conditions suivantes :
a) Les auteurs conservent le droit d'auteur et accordent à la revue le droit de première publication, et l'œuvre est simultanément sous licence Creative Commons Attribution License, qui permet le partage de l'œuvre avec la reconnaissance de la paternité de l'œuvre et la publication initiale dans cette revue .
b) Les auteurs sont autorisés à conclure des contrats supplémentaires séparément, pour la distribution non exclusive de la version de l'œuvre publiée dans cette revue (par exemple, publier dans un référentiel institutionnel ou sous forme de chapitre de livre), avec reconnaissance de la paternité et de la publication initiale dans ce journal.
c) Les auteurs sont autorisés et encouragés à publier leur travail en ligne (par exemple, dans des référentiels institutionnels ou sur leur page personnelle) à tout moment avant ou pendant le processus éditorial, car cela peut générer des changements productifs, ainsi qu'augmenter l'impact et la citation de l'ouvrage publié.