Del 'Kaschibo' de Tessmann al cashibo-cacataibo contemporáneo: algunas notas para la comprensión de la historia lingüística de un pueblo pano
DOI :
https://doi.org/10.26512/rbla.v5i1.16546Mots-clés :
Linguística AntropológicaRésumé
En su clásico volumen de 1930, Günter Tessmann ofrece una lista léxica del idioma <Kaschibo>, que corresponde a la lengua que actualmente se conoce, entre otras denominaciones, como cashibo-cacataibo. La lista de Tessmann ofrece 31 palabras en los tres dialectos <Kaschibo> que el autor identifica más 81 entradas con información solo sobre uno de ellos: <Kaschinõ>). En el presente artículo ofrecemos un estudio comparativo de los materiales de Tessmann a partir de datos contemporáneos sobre los distintos dialectos de cashibo-cacataibo (Zariquiey 2011b). La comparación nos enfrentará a problemas de interpretación sumamente interesantes y, a la vez, nos permitirá descubrir algunos cambios fonéticos y fonológicos relevantes para la comprensión de la diacronía de esta lengua pano.Téléchargements
Références
d’Ans, Marcel. 1973. Reclasificación de las lenguas pano y datos glotocronológicos para la etnohistoria de la Amazonía peruana. Revista del Museo Nacional XXXIX: 349-369.
Brinton, Daniel G. 1891. The American race. New York: N.D.C. Hodges.
Campbell, Lyle. 1997. American Indian languages: the historical linguistics of Native America. New York and Oxford: Oxford University Press.
Cortez Mondragon, María. 1998. Cashibo-Cacataibo. In Inés Pozzi-Escot (ed.). El Multilingüismo en el Perú. Cuzco: Centro de Estudios Regionales Andinos Bartolomé de Las Casas.
Créqui-Montfort, G. de and P. Rivet. 1913. Linguistique bolivienne: Les dialectes pano de Bolivie. Le Muséon 14 (new series):19-78.
Erikson, Philippe. 1992. Uma singular pluralidad: A etno-história Pano. In M. Carneiro da Cunha (ed.). História dos Indios no Brasil, pp. 239-252. São Paulo: Companhia das Letras.
Erikson, Philippe, Bruno Illius, Kenneth Kensinger, and Maria Suelli de Aguiar. 1994. Kirinkobaon kirika (Gringo’s books); an annotated Pano bibliography. Amerindia.,19, supplement 1.
Fleck, David W. 2007. Did the Kulinas become the Marubos?: A linguistic and ethnohistorical investigation. Tipití, Journal of The Society for the Anthropology of Lowland South America 5:137-207.
Fleck, David W.en prensa. Pano languages and linguistics. American Museum of Natural History: Serie monografías.
Frank, Erwin H. 1987. Bibliografía anotada de fuentes con interés para la etnología y la etnohistória de los Uni. Amazonía Peruana 8(14):151-160.
Frank, Erwin H. 1993. Los Pueblos Indios en sus Mitos 2: Uni. Quito: Abya-Yala.
Frank, Erwin H. 1994. Uni. En Fernando Santos and Frederica Barclay (eds.). Guía Etnográfica de la Alta Amazonía 2:129-237. Quito: Ediciones Abya-Yala.
Gray, Gloria. 1953. Bolivar Odicio, el Cashibo Civilizador. Peru Indígena IV.9:146-154.
Hervas y Panduro, Lorenzo. 1806. Catálogo de las lenguas de las naciones conocidas y numeración, división, y clases de estas según la diversidad de sus idiomas y dialectos, volume I. Madrid.
Instituto Nacional de Estadística e Informática (INEI). 2007. II Censo de Comunidades Indígenas de la Amazonia. http://iinei.inei.gob.pe/iinei/RedatamCpv2007.asp?ori=C
Kensinger, Kenneth M. 1981. Recent publications in Pano linguistics. International Journal of American Linguistics 47:68-75.
Kensinger, Kenneth M. 1985. Pano linguistic, folkloristic and ethnographic research: Retrospect and prospect. In H. E. M. Klein and L. R. Stark (eds.). South American Indian Languages: Retrospect and Prospect, pp. 224-285. Austin: University of Texas Press.
Lathrap, Donald W. 1970. The Upper Amazon. New York and Washington: Praeger Publishers.
Loukotka, ÄŒestmír. 1968. Classification of South American Indian Languages. Los Angeles: University of California.
McQuown, Norman. 1965. The Indigenous Languages of Latin America. American Anthropologist 57:501-70.
Montalvo Vidal, Abner. 2010. Los Kakatai. Etnia amazónica del Perú. Lima: IBC.
Ribeiro, Darcy and Maria Ruth Wise. 1978. Los Grupos Etnicos de la Amazonía Peruana. Lima: Instituto Lingüístico de Verano.
Ritter, Gerhard. 1986. Exposición de algunos elementos de la cultura Cashibo-Cacataibo. Yarinacocha, Pucallpa: Instituto Lingüístico de Verano.
Rivet, Paul. 1910. Sur quelques dialectes Pano peu connus. Journal de la Société des Américanistes 7:221-242.
Rivet, Paul. 1924. Langues de l’Amérique du Sud et des Antilles. In A. Millet and M. Cohen (eds.). Les Langues du Monde par un Groupe de Linguistes, Volume 16, 639-712. Paris: É. Champion.
Rivet, Paul and ÄŒestmir Loukotka. 1952. Langues de l’Amérique du Sud et des Antilles. In A. Meillet and Marcel Cohen (eds.). Les Langues du Monde par un Groupe de Linguistes. Volume 2, Second edition, 1099-1152. Paris: Centre National de la Reserche Scientifique.
Shell, Olive A. 1975 [1965]. Estudios Panos III: Las Lenguas Pano y su Reconstrucción. Yarinacocha, Pucallpa: Instituto Lingüístico de Verano.
Shell, Olive A. 1987. Vocabulario cashibo-cacataibo. Yarinacocha, Pucallpa: Ministerio de Educación e Instituto Lingüístico de Verano.
Tessmann, Günter. 1930. Die Indianer Nordost-Perus: Grundlegende Forschungen für eine systematische Kulturkunde.Hamburg: Friederichsen, de Gruyter & Co. m.b.H. (Traducción española: 1999. Los indios del Perú Nororiental. Translated by Gunda Wierhake. Quito, Ecuador: Abyayala.)
Tournon, Jacques. 2002. La merma mágica. Vida e historia de los shipibo-conibo del Ucayali. Lima: Centro Amazónico de Antropología y Aplicación Práctica.
Valenzuela, Pilar M. 2003. Transitivity in Shipibo-Konibo Grammar. Ph.D. dissertation in linguistics, University of Oregon, Eugene.
Wistrand-Robinson, Lila. 1969.Folkloric and Linguistic Analysis of Cashibo Narrative Prose. Ph.D. dissertation. University of Texas at Austin.
Zariquiey, Roberto. 2011(a). A grammar of Cashibo-Cacataibo. Ph.D. Dissertation. La Trobe University, Melbourne, Australia.
Zariquiey, Roberto. 2011(b). Hacia una dialectología del idioma Cashibo-Cacataibo. Lexis, 35:1. Lima: Pontificia Universidad Católica del Perú, pp. 5-46.
Zariquiey, Roberto. in press. Tessmann’s : a linguistic characterization of a mysterious Panoan group. Cadernos de etnolinguistica.
Téléchargements
Publié-e
Comment citer
Numéro
Rubrique
Licence
Les auteurs qui publient dans RBLA acceptent les conditions suivantes :
a) Les auteurs conservent le droit d'auteur et accordent à la revue le droit de première publication, et l'œuvre est simultanément sous licence Creative Commons Attribution License, qui permet le partage de l'œuvre avec la reconnaissance de la paternité de l'œuvre et la publication initiale dans cette revue .
b) Les auteurs sont autorisés à conclure des contrats supplémentaires séparément, pour la distribution non exclusive de la version de l'œuvre publiée dans cette revue (par exemple, publier dans un référentiel institutionnel ou sous forme de chapitre de livre), avec reconnaissance de la paternité et de la publication initiale dans ce journal.
c) Les auteurs sont autorisés et encouragés à publier leur travail en ligne (par exemple, dans des référentiels institutionnels ou sur leur page personnelle) à tout moment avant ou pendant le processus éditorial, car cela peut générer des changements productifs, ainsi qu'augmenter l'impact et la citation de l'ouvrage publié.