A Case of Affinity Among Tupí, Karíb, and Macro-Jê
DOI :
https://doi.org/10.26512/rbla.v1i1.12289Mots-clés :
arqueologia; linguística histórica; Prototupí; Proto-Tupíguaraní; Alto-Jiparaná.Résumé
Com base em dados morfossintáticos de línguas Tupí, Macro-Jê e Karíb, apresento evidências linguísticas fundamentais para a hipótese de um nexo genético de três agrupamentos de línguas nativas sul-americanas, cada um deles representado por línguas cuja localização reflete a diáspora de seus falantes em tempos pré-históricos. A hipótese beneficiou-se de estudos anteriores sobre as relações genéticas entre Tupí e Karíb (Rodrigues 1985), assim como entre Kaingáng e Tupí (Rodrigues 1978, ms.). Neste estudo apresento também fundamentação substancial para o tronco Macro-Jê (Rodrigues 1986).
Téléchargements
Références
Anchieta, Joseph de. 1595. Arte de grammatica da lingua mais usada na costa do Brasil. Coimbra.
Caspar, F.; A. D. Rodrigues. 1957. Die Tuparí Sprache. [Unpublished manuscript.]
Cavalcante, M. P. 1987. Fonologia e morfologia da Língua Kaingáng: o dialeto de São Paulo comparado com o do Paraná. Unpublished Ph. D. dissertation, Universidade Estadual de Campinas.
Crofts, Marjorie. 1973. Gramática Mundurukú. Série Linguística 2. Brasília: Summer Institute of Linguistics.
Crowell, Thomas. 1977. The phonology of Boróro verb, posposition and noun paradigms. Arquivos de Anatomia e Antropologia 2. Rio de Janeiro: Instituto de Antropologia. pp. 157-178.
Crowell, Thomas. 1979. A Grammar of Bororo. Unpublished Ph. D. dissertation, Cornell University.
Davis, I. 1968. Some Macro-Jê relationships. International Journal of American Linguistics 34:42-47.
Derbyshire, D. C. 1985. Hixkaryana and Linguistic Typology. Dallas: Summer Institute of Linguistics and University of Texas at Arlington.
Dourado, L. G. 1990. Estudo preliminar da fonêmica em Panará. Unpublished M. A. thesis, Univesidade de Brasília.
Dourado, L. G. 1993. Tendências morfofonêmicas em Panará: uma proposta de análise. Boletim do Museu Paraense Emílio Goeldi, Série Antropologia 9.2:199-208.
Figueira, Luis. 1687. Arte de Grammatica da Lingua Basílica. Lisboa.
Fortune, David L. 1973. Gramática Karajá: um estudo preliminar em forma transformacional. Série Linguística 1:101-161. Brasília: Summer Institute of Linguistics.
Graham, A. and S., and C. H. Harrison. 1984. Prefixos pessoais e numerais da língua Sateré-Mawé. In: R. A. Dooley (ed.), Estudos sobre Línguas Tupí do Brasil. Brasília: Summer Institute of Linguistics. Pp. 175-205.
Greenberg, J. H. 1987. Language in the Americas. Standford: Standford University Press.
Gudschinsky, S. C. 1971. Ofaié-Xavante, a Jê language. Summer Insitute of Linguistics, Estudos sobre Línguas e Culturas Indígenas. Brasília. Pp. 1-16.
Gudschinsky, S. C. 1974. Fragmentos de Ofaié: a descrição de uma língua extinta. Série Linguística 3:177-249. Brasília: Summer Institute of Linguistics.
Kaufman, T. 1990. Language History in South America: What We Know and How to Know More. In: D. L. Payne (ed.), Amazonian Linguistics: Studies in Lowland South American Languages. Austin: University of Texas Press.
Koch-Grünberg, T. 1928. Vom Roraima zum Orinoco: Ergebnisse einer Reise in Nordbrasilien und Venezuela in den Jahren 1911-1913, 4: Sprachen. Stuttgart: Verlag Strecker und Schröder.
Mamiani, L. V. 1877 [1699]. Arte Grammatica da Lingua Brasilica da Naçam Kiriri. Rio de Janeiro: Biblioteca nacional.
Nimuendajú, C. 1980 [1944]. Mapa Etno-histórico do Brasil e Regiões Adjacentes. Rio de Janeiro: Fundação Instituto Brasileiro de Geografia e Estatística and Fundação Nacional Pró-Memória.
Popjes, J., and J. Popjes. 1986. Canela-Krahô. In: D. C. Derbyshire and G. K. Pullum, Handbook of Amazonian Languages, 1:128-199. Berlin: Mouton de Gruyter.
Ribeiro, E. R. 1995. Classes verbais em Karajá. Anais do IX Encontro Nacional da ANPOLL, Linguística, vol 2:1025-1038. João Pessoa: ANPOLL
Rodrigues, Aryon D. 1958a. Klassifikation des Tupí-Sprachstammes. In: Jens Yde (org.), Proceedings of the 32nd International Congress of Americanists, pp. 679-684. Copenhague: Munskgaard.
Rodrigues, A. D. 1958b. Contribuição para a Etimologia dos Brasileirismos. Revista Portuguesa de Filologia 9:1-54.
Rodrigues, A. D. 1978. Kaingáng e Tupínambá: evidências de parentesco genético?. Unpublished paper read in the Meeting of the Associação Brasileira de Antropologia, Recife.
Rodrigues, A. D. 1980. Tupínambá e Mundurukú: evidências lexicais e fonológicas de parentesco genético. Estudos Linguísticos (Anais de Seminários do GEL) 3:194-209. Araraquara.
Rodrigues, A. D. 1985. Evidence for Tupí-Carib relationships. In: H. E. M. Klein and L. R. Stark (eds.), South American Indian Languages: Retrospect and Porspect. Austin: University of Texas Press. pp. 371-404.
Rodrigues, A. D. 1986. Línguas Brasileiras: para o Conhecimento das Línguas Indígenas. São Paulo: Edições Loyola.
Rodrigues, A. D. 1993. Uma hipótese sobre flexão de pessoa em Bororo. Anais da 45a. Reunião Anual da Sociedade Brasileira para o Progresso da Ciência, Recife. P. 509.
Rodrigues, A. D. 1999. Macro-Jê. In: R. M. W. Dixon and Alexandra Aikhenvald (eds.) The Amazonian Languages. Cambridge: Cambridge University Press, p. 165-206.
Rodrigues, A. D., e L. G. Dourado. 1993. Panará: identificação linguística dos Kren-Akarore com os Cayapó do Sul. Anais da 45a Reunião Anual da Sociedade Brasileira para o Progresso da Ciência, Recife. P. 505.
Ruiz de Montoya, A. 1876 [1639]. Tesoro de la Lengua Guaraní. New edition by V. de Porto Seguro. Viena/Paris.
Souza, S. D. C. de. 1993. Alguns Aspectos Morfológicos da Língua Arara (Karib). Unpublished M. A. thesis, Universidade de Brasília.
Wiesemann, U. 1971. Dicionário Kaingáng-Português, Português-Kaingáng. Brasília: Summer Institute of Linguistics.
Wiesemann, U. 1972. Die pohonologische und grammatische Struktur der Kaingáng-Sprache. The Hague: Mouton.
Téléchargements
Publié-e
Comment citer
Numéro
Rubrique
Licence
(c) Tous droits réservés Revista Brasileira de Linguística Antropológica 2012
Cette œuvre est sous licence Creative Commons Attribution 4.0 International.
Les auteurs qui publient dans RBLA acceptent les conditions suivantes :
a) Les auteurs conservent le droit d'auteur et accordent à la revue le droit de première publication, et l'œuvre est simultanément sous licence Creative Commons Attribution License, qui permet le partage de l'œuvre avec la reconnaissance de la paternité de l'œuvre et la publication initiale dans cette revue .
b) Les auteurs sont autorisés à conclure des contrats supplémentaires séparément, pour la distribution non exclusive de la version de l'œuvre publiée dans cette revue (par exemple, publier dans un référentiel institutionnel ou sous forme de chapitre de livre), avec reconnaissance de la paternité et de la publication initiale dans ce journal.
c) Les auteurs sont autorisés et encouragés à publier leur travail en ligne (par exemple, dans des référentiels institutionnels ou sur leur page personnelle) à tout moment avant ou pendant le processus éditorial, car cela peut générer des changements productifs, ainsi qu'augmenter l'impact et la citation de l'ouvrage publié.