A construção social de tempo baseado em eventos nas culturas indígenas Awetý, Kamaiurá e Huni Kuĩ

Autores

  • Vera da Silva Sinha Unvisidade de Oxford
  • Dr Kamaiura Sabino SEDUC - MT
  • Dr Kaxinawa

DOI:

https://doi.org/10.26512/rbla.v16i1.51931

Palavras-chave:

Tempo, Eventos, Cultura, Cognição

Resumo

Nas culturas Huni Kuĩ, Awetý, Kamaiurá, o tempo é concebido em termos de eventos sociais e ambientais; linguisticamente, tal concepção se materializa em palavras e expressões usadas no cotidiano, em atividades e práticas culturais, quando os falantes se referem a fatos que necessitam de marcas temporais, como planejar festas, plantios, colheitas e até a organização de um dia típico qualquer.  Nesse contexto, o presente estudo trata de como se dá a lexicalização e a indexação de intervalos de tempo nas línguas e culturas enfocadas, através de um inventário linguístico de marcas temporais relativas aos estágios da vida, divisões do dia e da noite e intervalos sazonais que norteiam a vida social. Para tanto, o texto discorre sobre como o sol, a lua e as estrelas estão inseridos no processo de indexicalização de tempo baseado em eventos; como números, mãos, dedos, nós em uma corda e marcas em madeira são utilizados como indexicalizadores temporais; e como calendários híbridos e outros aspectos culturais representam intervalos de tempo baseados em eventos nessas línguas e culturas.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Referências

Referências

Cardoso, Walmir T. 2007. O Céu dos Tukano na escola Yupuri Construindo um calendário dinâmico. Tese de doutorado. São Paulo: Pontifícia Universidade Católica.

Cardoso, Valéria. F. 2008. Aspectos Morfossintáticos da Língua Kaiowá (Guarani). Tese de doutorado. Campinas: UNICAMP.

Faleiros, Alvaro e Yawabane, Leopardo. 2014. Assim se Fez a Lua. Publifolha.

Fauconnier, G. and Turner, M. 2008 Rethinking metaphor. In Gibbs, R. (ed.) The Cambridge Handbook of Metaphor and Thought. (pp. 53–66.) Cambridge: Cambridge University Press.

Kamaiwrá, Aisanain, P. 2010. Uma Análise Linguistico-Atropológica de exemplares de dois gêneros discusivo em Kamaiurá Dissertação de Mestrado. Brasília: Universidade de Brasília..

Kamaiwrá, Aisanain, P. 2015. O kwaryp de kanutari: uma abordagem linguística e etnográfica. Tese de doutorado. Brasília: Universidade de Brasília.

Kaxinawa, Joaquim. 2011. Confrotando Registros e Memorias Sobre a Língua e a Cultura Huni Kuĩn: De Capistrano de Abre aos Dias Atuais . Dissertação de Mestrado. Brasília: Universidade de Brasília.

Kaxinawa, Joaquim. 2014. Uma Gramática da Lígua Hãtxakuĩ Tese de doutorado. Brasília: Universidade de Brasília.

Ramos, Diego. F. 2010. O Tempo em kamayurá. Dissertação de Mestrado. Florianópolis: Universidade Federal de Santa Catarina..

Rodrigues, Aryon. D. I., e Cabral, Ana. S. A. 2012. Tupian. In L. Campbell & V. M. Grondona (Eds.), The Indigenous Languages of South America: A Comprehensive Guide (pp. 59–166). Berlin; New York: Mouton de Gruyter.

Sabino, Wary. K. 2016. Awetýza Ti’íngatú: construindo uma gramática da língua Awetý, com contribuições para o conhecimento do seu desenvolvimento histórico. Tese de doutorado. Brasília: Universidade de Brasília.

Sampaio, Wany., Sinha, Chris., Silva Sinha, Vera da, and Zinken, Jorg. 2017. A noção de tempo: uma construção social e linguística. Revista Brasileira de Linguística Antropológica 8.1: 47-60.

Severino-filho, João. 2015. Marcadores de tempo apyãwa a solidariedade entre os povos e o ambiente que habitam. Tese de doutorado. Instituto de geociências e ciências exatas da universidade estadual paulista: Júlio Mesquita Filho, Programa de pós-graduação em educação matemática - Campus de Rio Claro, SP.

Silva Sinha, Vera. da., Sampaio, Wany, and Sinha, Chris. 2017. The Many Ways to Count the World: Counting Terms in Indigenous Languages and Cultures of Rondônia, Brazil. (1(1). 1-18. ) Brief Encounters, Retrieved from http://briefencounters-journal.co.uk/BE/article/view/26

Silva Sinha, Vera da., Sinha, Chris., Sampaio, Wany, and Zinken, Jorg. 2012. Event-based time intervals in Amazonian culture. In Filipović, Luna & Jaszczolt, Kasia M. (Eds.), Space and Time in Languages and Cultures II: Language, Culture and Congnition (p:15–35). Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.

Silva Sinha, Vera da. 2019. Event-based time in three indigenous Amazonian and Xinguan cultures of Brazil. (10, 454 1-21) Frontiers in Psychology: Section Cultural Psychology. (v. 10. P. 454 1-21). doi: 10.3389/fpsyg.2019.00454

Silva Sinha, Vera da. 2018. Linguistic and Cultural Conceptualisations of Event-Based Time in Huni Kuĩ, Awetý and Kamaiurá indigenous communities of Brazil. (Subject Area Anthropological Linguistics). School of Politics, Philosophy, Language and Communication Studies, na University of East Anglia. Inglaterra.

Sinha, Chris., Silva Sinha, Vera da., Zinken, Jorg, and Sampaio, Wany. 2011. When time is not space: The social and linguistic construction of time intervals and temporal event relations in an Amazonian culture. (3(1), 137–169. ). Language and Cognition, https://doi.org/10.1515/langcog.2011.006

Tapirape, Xawapa’io, Leão, Marcelo F. 2017. Importância da pesca com timbó para o povo indígena Apyãwa (Tapirapé) de Mato Grosso. (v. 9, p. 155-167. ). Destaques Acadêmicos.

Vilas Boas, Orlando, and Vilas Boas, Claudio. 1973. Xingu: The Indians, Their Myths. Forward by Kenneth S. Brecher (ed), trans. Susana Hertelendy Rudge. New York: Farrar, Straus & Giroux.

Vilas Boas, Orlando, and Vilas Boas, Claudio 2009. Xingu: The Indians, Their Myths (Reprint edition). London: Souvenir Press.

Villas Bôas Filho, Orlando (org). 2014. Orlando Villas Bôas e a construção do indigenismo no Brasil. São Paulo: Editora Mackenzie.

Villas Bôas, Orlando. Claudio. 1970. Xingu: Os índios, seus mitos. Rio de Janeiro: Zahar Editores.

Downloads

Publicado

2024-03-20

Como Citar

da Silva Sinha, V., Kamaiura Sabino , W., & Kaxinawa, J. (2024). A construção social de tempo baseado em eventos nas culturas indígenas Awetý, Kamaiurá e Huni Kuĩ. Revista Brasileira De Linguística Antropológica, 16(1). https://doi.org/10.26512/rbla.v16i1.51931

Edição

Seção

Tradução