A composição em Tupí
DOI:
https://doi.org/10.26512/rbla.v3i1.16232Resumo
As pessoas que, no Brasil, se têm dedicado ao estudo da língua Tupí, têm--se limitado, em geral, a travar conhecimento com uma série de vocábulos isoladosdo idioma indígena e, com esse material, a empreender a interpretaçãode antropônimos, topônimos, zoônimos, fitônimos, etc.Downloads
Referências
Anchieta, Joseph de, Arte de Gramática da Língua mais Usada na Costa do Brasil, ed. da Bibl. Nacional do Rio de Janeiro, Rio, 1933.
Dall’Igna Rodrigues, Aryon, Compêndio de Gramática do Tupi Antigo, ms. inédito.
Figueira, Luís, Arte de Gramática da Língua Brasílica, ed. de E. Allain, Rio, 1880.
Marcgrave, Jorge, História Natural do Brasil, trad. de J. P. Magalhães, ed. do Museu Paulista, S. Paulo, 1942.
Piso, Guilherme, História Natural do Brasil Ilustrada, trad. de Alexandre Correia, S. Paulo, 1948.
Vocabulário na Língua Brasílica, manuscrito português-tupi do século XVII, coorde-nado e prefaciado por Plínio Ayrosa, S. Paulo, 1938.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Autores que publicam na RBLA concordam com os seguintes termos:
a) Autores mantêm os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, sendo o trabalho simultaneamente licenciado sob a Creative Commons Attribution License, o que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria do trabalho e publicação inicial nesta revista.
b) Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
c) Autores têm permissão e são estimulados a divulgar seu trabalho online (ex.: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal) a qualquer ponto antes ou durante o processo editorial, já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado.