Dossiê entre mídias: Dramaturgia e Tradução. Adaptación teatral, traducción literaria o transposición cultural: cierta Pasión según G.H en Argentina
DOI:
https://doi.org/10.26512/dramaturgias22.48356Keywords:
Adaptation, Translation, Transposition, Theatrical text.Abstract
This article is a reading proposal for the theatrical text "la passion according to g. H. ", adapted and staged by the argentine playwright marcelo velázquez, in 2021, in buenos aires. Starting from a comparison with parts chosen and trans- lated by velázquez from the homonymous novel by clarice lispector, we intend to discuss how social violence is still present in the piece and is sustained by the moments in which the protagonist talks about her domestic worker. Attentive to the brazilian panorama to which corresponds the colonial heritage and its strong link with the racist structure of our country, we try to understand the strategies present in the adaptation that corroborate or distance themselves from what we read in the 1964 novel.
Downloads
References
BENTO Maria Aparecida Silva. “Branqueamento e Branquitude no Brasil”. In: Psicologia social do racismo – estudos sobre branquitude e branqueamento no Brasil. CARONE, Iray; BENTO, Maria Aparecida Silva. (Orgs.) Petrópolis: Vozes, 2002, p. (25-58)
BOURDIEU, Pierre. O poder simbólico. Traducción de Fernando Tomaz. Rio de Janeiro: Bertrand Brasil S.A, 1989.
FREYRE, Gilberto. Casa-grande & senzala. 22a. Ed. Rio de Janeiro: José Olympio, 1983.
LAGARES, Xoán Carlos. Qual política linguística? Desafios glotopolíticos contemporâneos. São Paulo: Parábola, 2018.
LEHMANN, Hans-Thies. “Teatro Pós-dramático, doze anos depois”. Traducción de Martin Heuser y revisión de Marcelo de Andrade Pereira. In: Revista Brasileira de Estudos da Presença. Porto Alegre, v. 3, n. 3, p. 859-878, set./dez. 2013.
LISPECTOR, Clarice. A paixão segundo G.H. Rio de Janeiro: Editora do autor, 1964.
_________. Todos os contos. Rio de Janeiro: Rocco, 2016.
MBEMBE, Achille. Necropolítica. Traducción de Renata Santini. São Paulo: N-1 Edições, 2018.
MOSER, Benjamin. Clarice,. Traducción de José Geraldo Couto. Rio de Janeiro: Cosac Naify, 2009
_______. Clarice,. Traducción de José Geraldo Couto. São Paulo: Companhia das Letras, 2017.
SARLO, Beatriz. Tiempo presente. Notas sobre el cambio de una cultura. Buenos Aires: Siglo XXI Editores Argentina S.A., 2001.
VELÁZQUEZ, Marcelo. “La pasión según G.H. de Clarice Lispector. Adaptación teatral de la novela homónima.”. Texto gentilmente concedido por el dramaturgo, en formato Word, por correo electrónico.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
Autores mantém os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Attribution que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.