Reivindicando Quintiliano. Latim tem acento de tonicidade!
DOI:
https://doi.org/10.26512/dramaturgias20.45180Palavras-chave:
Prosódia antiga, Acentuação latina, Acentuação grega, Quintiliano, Virgílio, Linguística indo-europeiaResumo
Os gramáticos latinos tomaram emprestados termos dos gregos para descrever sua prosódia nativa, assim como os poetas latinos valeram-se de metros gregos. Isso aconteceu não apenas porque eles admiravam ou fetichizavam os gregos antigos: a principal razão pela qual eles emprestaram os descritores de acentuação grega é porque funcionavam para o latim. A natureza da prosódia do latim e do grego era quase idêntica: uma recessiva contonação de mudança de tom. É falso afirmar que o latim clássico tinha um acento de tonicidade, a não ser como um subproduto de contornos de altura unidos a quantidades.
Downloads
Referências
ALLEN, W. SIDNEY, Vox Graeca, 3rd edn. Cambridge: Cambridge University Press,
BUTLER, HAROLD EDGEWORTH, Quintilian. With an English Translation, Cambridge:
Cambridge University Press, 1920.
DAVID, A. P., The Dance of the Muses: Choral Theory and Ancient Greek Poetics.
Oxford: Oxford University Press, 2006.
DEVINE, A. M., and STEPHENS, L. D., Language and Metre. Chico, CA: Scholars
Press, 1984.
GILDERSLEEVE, B. L. and LODGE, G., Latin Grammar. London: St. Martin’s Press,
RUSSELL, DONALD A., Quintilian: The Orator’s Education, Books 1-2. Cambridge,
MA: Harvard University Press, 2001.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
Autores mantém os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Attribution que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.