El Fedón y la Educación para la (no”‘) muerte en la España Quintientista
DOI:
https://doi.org/10.14195/1984-249X_17_3Resumo
Partindo de la traducción al castellano del Fedón (1446”‘1447, con basis en la versión latina de Leonardo Bruni [Leonardo de Arezzo/Arecio; Leonardo Aretino]) por
Pero Díaz de Toledo (c. 1410”‘ 1466), su traducción de Axíoco (c. 1444”‘1445; a partir de la versión latina de Cencio de’ Rustici, hasta 1437) y su Diálogo y razonamiento en la muerte del marqués de Santillana (antes de 1460), analisamos la problemática de la educación para la muerte y de la enseñanza acerca de la inmortalidad del alma en la España quinientista. Díaz de Toledo fue elegido por el rey Juan II, con el apoyo de Don Íñigo López de Mendoza, Señor de la Vega y (después de 1445) Conde del Real de Manzanares y Marqués de Santillana, para traducir y escribir algunos textos para la educación del príncipe Enrique (futuro Enrique IV), y en este contexto se encuentran las obras que hemos estudiado (y también una traducción y glosa de los Proverbios de [del Pseudo] Séneca; entre 1442 y 1446). Díaz de Toledo entendió el Axíoco pseudo platónico principalmente como un esfuerzo para demostrar la “inmortalidat de la ánima”, utilizó su traducción del Fedón para refutar la creencia de que el alma muere con el cuerpo, y en la primera parte de su Diálogo y razonamiento (Capítulos 1 a 11, de 21), en una conversación con el Marqués a morir, aprovechó parte de sus traducciones del Axíoco y después del Fedón. El esfuerzo didáctico de Díaz de Toledo contribuyó a la imagen de Platón como el pensador pagano, “philósopho sin fe, solamente atraído por la razón e lunbre natural” (introdución de Díaz de Toledo al Fédon), que más se acercó a las verdades de la Biblia y del cristianismo, sobre todo cuanto a la representación de la vida más allá de la tumba, cuando los hombres “que derechamente filosofaran, e murieron de todo en todo puros e limpios”, son “trasladados en linaje de dioses” (traducción del Phd. 82b), “son fechos santos, e así son dioses por participación e non por exencia” (glosa de Díaz de Toledo).
Downloads
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Dado o acesso público desta revista, os textos são de uso gratuito, com obrigatoriedade de reconhecimento da autoria original e da publicação inicial nesta revista. O conteúdo das publicações é de total e exclusiva responsabilidade dos autores.
1. Os autores autorizam a publicação do artigo na revista.
2. Os autores garantem que a contribuição é original, responsabilizando-se inteiramente por seu conteúdo em caso de eventual impugnação por parte de terceiros.
3. Os autores garantem que a contribuição que não está em processo de avaliação em outras revistas.
4. Os autores mantêm os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, sendo o trabalho licenciado sob a Creative Commons Attribution License-BY.
5. Os autores têm permissão e são estimulados a publicar e distribuir seu trabalho on-line após a publicação na revista.
6. Os autores dos trabalhos aprovados autorizam a revista a, após a publicação, ceder seu conteúdo para reprodução em indexadores de conteúdo, bibliotecas virtuais e similares.
7. É reservado aos editores o direito de proceder ajustes textuais e de adequação do artigo às normas da publicação.