"SAL”, POIS A “CRISTANDADE” É: A DECADÊNCIA DO CRISTIANISMO

“um mundo cristão” é: o abandono do cristianismo

Autores

DOI:

https://doi.org/10.26512/pl.v12i26.47943

Palavras-chave:

Cristianismo. Cristandade. Igreja. Kierkegaard.

Resumo

Nesta tradução do artigo publicado no jornal “A Pátria”, Kierkegaard apresenta argumentos contra o que chama de “cristandade”, seguindo o tom de sua segunda fase mais crítica à sociedade, à cultura e à igreja. Como em “Práticas do Cristianismo” e em “Instante”, Kierkegaard discute a universalidade do Cristianismo, que é o mesmo que dizer que ele traído e abandonado, e as questões mundanas ou do próprio capitalismo envolvidas aí.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Biografia do Autor

Paulo Abe, Universidade de São Paulo

Graduado em Filosofia pela USP em 2014, teve o início de seus estudos no curso de Filosofia na PUC 2008, onde começou uma Iniciação Científica com bolsa da CNPq sobre o conceito de desespero em Kierkegaard. Em 2020, terminou seu mestrado na USP com bolsa CNPq em conjunto com a Universidade de Copenhague e Soren Kierkegaard Research Centre com a dissertação sobre o conceito de paradoxo e desespero em Kierkegaard. Em 2022, encontra-se no doutorado na USP e se dedica a pesquisar a questão da massa/rebanho em Kierkegaard e Nietzsche. No campo literário, publicou quatro livros de ficção, sendo premiado pela SFX em 2015 no Festival da Mantiqueira. Em 2016, foi finalista da "Primeira Maratona Literária" com o romance "Sexo sagrado". (Oito e Meio). Em 2018, venceu o Programa Nascente USP na categoria Texto com o livro de contos "um corpo divisível" (Penalux) e foi finalista do Prêmio Literário Guarulhos 2020. Em 2020, foi finalista do Prêmio OFF-FLIP com o conto "O livro dos tradutores" e em 2021, finalista com o conto "O livro das fronteiras"

Downloads

Publicado

30-12-2023

Como Citar

Abe, P. (2023). "SAL”, POIS A “CRISTANDADE” É: A DECADÊNCIA DO CRISTIANISMO: “um mundo cristão” é: o abandono do cristianismo. PÓLEMOS – Revista De Estudantes De Filosofia Da Universidade De Brasília, 12(26), 397–404. https://doi.org/10.26512/pl.v12i26.47943

Edição

Seção

Traduções