O cão versus o lobo ou qual a diferença entre Platão e Górgias?
Palavras-chave:
Górgias;, Platão;, Sofista;, retóricaResumo
Não raras vezes os chamados “sofistas” são interpretados a partir da caracterização presente nos diálogos de Platão e esta mesma caracterização não é de todo abandonada, ainda quando essas interpretações se propõem a partir diretamente dos textos dos "sofistas" - estabelecidos em séculos bem mais próximos de nós que deles - na tentativa de reabilitar suas imagens ou discordar de Platão. Parece-nos que, a despeito disso ou exatamente por isso, existe um certo consenso em torno do conceito de “sofista” ser uma criação platônica e de não podermos nos fiar em sua caracterização se quisermos chegar a uma compreensão mais adequada do pensamento de determinado “sofista”. Partindo disso, o presente trabalho pretende esboçar alguns questionamentos sobre o significado dessa caracterização e caça ao “sofista” efetuadas por Platão. Mais especificamente, usaremos a imagem de Górgias criada por Platão para sugerir que Platão parece não só não estar interessado simplesmente em interpretar e criticar as teses "sofísticas" em nome de um saber pretensamente desinteressado, como muitas vezes se utiliza das mesmas estratégias discursivas dos "sofistas".
Downloads
Referências
CASSIN, B. (2005). O efeito sofístico. Trad. bras. Ana Lúcia de Oliveira e Maria Cristina Franco Ferraz. Rio de Janeiro, Editora 34.
_______________. (1990). Ensaios sofísticos. Tradução brasileira de Ana Lúcia de Oliveira e Lúcia Cláudia Leão. São Paulo, Siciliano.
COELHO, M. C. M. N. (2004). Retores e sofistas gregos: o uso do termo logos em alguns autores dos séculos V e IV a.C. Ideias 11, n° 2, p. 213-32.
LOPES. D. R. N. (2011). Platão. Górgias. Tradução brasileira. São Paulo, Perspectiva, FAPESP.
NUNES. C. A. (2011). Platão. Fedro. Tradução brasileira. Belém, Ed. UFPA.
MURACHCO, H.; MAIA JR, J.; SANTOS, J.T. (2011). Platão. Sofista. Tradução portuguesa. Lisboa, Fundação Calouste Gulbenkian.