On the genetic kinship of the languages Tikúna and Yurí
DOI:
https://doi.org/10.26512/rbla.v1i2.12369Palavras-chave:
Classificação linguística. filiação genética. Tikúna. Yur. línguas isoladas.Resumo
A proposta de relação genética entre a língua Tikúna, atualmente considerada como uma língua isolada, e a já extinta língua Yurí é analisada aqui de forma mais sistemática do que se encontra na literatura publicada. Nossa conclusão é de que as evidências de um grupo Yurí-Tikúna foram subestimadas e que se configuram como um forte indício de relação genética. Subsidiariamente, este artigo pretende expor de forma condensada as propostas já elaboradas de classificação genética da língua Tikúna.
Downloads
Referências
Adelaar, W. F. H. 1989. Review of Language in the Americas, by Joseph H. Greenberg. Lingua 78:249”“255.
Aikhenvald, A. 1999. Arawak. In: R. W. M. Dixon & A. Aikhenvald (orgs.) The Amazonian Languages. Cambridge: Cambridge University Press, 65-106.
Alviano, Frei F. de.1944. Gramática, dicionário, verbos e frases e vocabulário prático da língua dos Ãndios Ticunas. Revista do Instituto Histórico e Geográfico Brasileiro, vol. 183:1-194.
Anderson, L. 1958. Vocabulario breve del idioma ticuna. Tradición: Revista Peruana de Cultura, VIII.21:1-18.
Anderson, L. 1959. Ticuna vowels with special regard for the system of five tonemes. In: Linguística Especial 1:76-119. Rio de Janeiro: Museu Nacional.
Cabral, A. S. A. 1995. Contact-induced language change in the Western Amazon: the non-genetic origin of the Kokáma language. Doctoral Dissertation, University of Pittsburgh.
Campbell, L. 1988. Review of Language in the Americas by Joseph H. Greenberg. Language 64:591”“615.
Campbell, L. 1997. American Indian Languages: the historical linguistics of native America. Oxford: Oxford University Press.
Davis, I. 1966. Comparative Jê phonology. Estudos Linguísticos: Revista Brasileira de Linguística Teórica e Aplicada 1(2):10-24.
Jolkesky, M. (2009). Macro-Daha: reconstrução de um tronco linguístico do noroeste amazônico. Communication presented at the I Congresso Internacional de Linguística Histórica (ROSAE), Salvador (Bahia).
Kaufman, T. 1990. Language history in South America: what we know and how to know more. In: Doris L. Payne (ed.), Amazonian linguistics: studies in lowland South American languages. Austin: University of Texas Press, 13-73.
Kimball, G. 1992. A critique of Muskogean, “Gulf,” and Yukian material in Language in the Americas. IJAL 58:447”“501.
Krieger, W. & G. Krieger. 1994. Dicionário escolar Xerente-Português, Português-Xerente. Rio de Janeiro: Junta de Missões Nacionais da Convenção Batista Brasileira.
Loukotka, C. 1968. Classification of South American Indian languages. Los Angeles: University of California Press.
Lowe, I. 1960. Tikuna phonemics (ms.). Summer Institute of Linguistics. Acervo do CELIN, Museu Nacional, Rio de Janeiro.
Maddieson, I. 2005. Tone. In: M. Haspelmath, M. Dryer, D. Gil & B. Comrie (orgs.), The world atlas of language structures. Oxford University Press, 58-61.
Malone, T. 1987. Proto-Tucanoan and Tucanoan genetic relationships. Instituto Linguistico de Verano, Colombia.
Martins, S.; V. Martins, 1999. Makú. In: R. M. W. Dixon & A. Aikhenvald (orgs.), The Amazonian languages. Cambridge University Press, 251-267.
Martius, K. P. F. von. 1867. Beiträge zur Ethnographie und Sprachenkunde Amerikas, zumal Brasiliens. Leipzig: Fleischer.
Matisoff, J. 1975. Rhinoglottophilia: the mysterious connection between nasality and glottality. In: C. Ferguson, L. Hyman & J. Ohala (orgs.), Nasalfest: Papers from a Symposium on nasals and nasalization. Universals of Language Project, Stanford University, 265-287.
Matisoff, J. 1990. On megalo-comparison: a discussion note. Language 66:106-120.
Matisoff, J. 1999. Tibeto-Burman tonology in an areal context. In: S. Kaji (org.) Cross-Linguistic Studies of Tonal Phenomena: Tonogenesis, Typology and Related Topics. Institute for the Study of Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA). Tokyo University of Foreign Studies, 3-32.
McQuown, N. 1955. Indigenous languages of Latin America. American Anthropologist 57(3):501-570.
Mountain, K. 1978. Lista de palabras Swadesh y Rowe. In: M. Anderson & B. Anderson (orgs.), Artículos en Linguística y Campos Afines 4. Instituto Linguistico de Verano, Colômbia, 1-57.
Nettle, D. 1999. Linguistic diversity of the Americas can be reconciled with a recent colonization. Proceedings of the National Academy of Sciences of the USA 96:3325-3329.
Nimuendajú, C. 1929. Wortliste der Tukuna-Sprache (ms.). Belém do Pará. Acervo do CELIN: Museu Nacional, Rio de Janeiro.
Nimuendajú, C. 1952. The Tukuna. University of California Press.
Poser, W. J. 1992. The Salinan and Yurumanguí data in Language in the Americas. IJAL 24:174-188.
Ramirez, H. 2001. Línguas Arawak da Amazônia setentrional: comparação e descrição. Universidade do Amazonas.
Rankin, R. L. 1992. Review of Language in the Americas by Joseph H. Greenberg. IJAL 58:324-351.
Rivet, P. 1912. Affinités du Ticuna. Journal de la Societé des Américanistes de Paris 9:83-110.
Rodrigues, A. D. 1986. Línguas brasileiras: para o conhecimento das línguas indígenas. São Paulo: Loyola.
Rodrigues, A. D. 1999. Macro-Jê. In: R. M. W. Dixon & A. Aikhenvald (orgs.), The Amazonian languages. Cambridge University Press, 165-206.
Rodríguez, M. E. 1995. Tonología de la lengua Ticuna. Lenguas Aborígenes de Colombia, Descripciones 9. Bogotá: Universidad de los Andes.
Rodríguez, M. E. 2004. Morfosintaxis de la lengua Tikuna. Lenguas Aborígenes de Colombia 15. Bogotá: Universidad de Los Andes
Soares, M. F. 1984. Traços acústicos das vogais em Tukuna. Cadernos de Estudos Linguísticos 7:137-175.
Soares, M. F. 1986. Alguns processos fonológicos em Tükuna. Cadernos de Estudos Linguísticos 10:97-138.
Soares, M. F. 1992. O suprasegmental em Tikuna e a teoria fonológica, v.I: Investigação de Aspectos da Sintaxe Tikuna. Campinas: Editora da UNICAMP.
Soares, M. F. 1995. Núcleo e Coda. A Sílaba em Tikuna. In: Wetzels, L. (org.), Estudos Fonológicos das Línguas Indígenas Brasileiras. Rio de Janeiro: Editora da UFRJ, p.194-263.
Soares, M. F. 1998. Sous-spécification tonale em Tikuna. In: Caron, B. (org.), Actes du 16e Congrès de Linguistes. Oxford: Elsevier Sciences, 14 p.
Tastevin, C. 1921. Yucuna-Uri-Ticuna. In: Landaburu, J. (org.) Documentos sobre Lenguas Aborígenes de Colombia del Archivo de Paul Rivet, v.I: Lenguas de la Amazonia Colombiana. Universidad de los Andes, 1996, 359-483.
Tessmann, G. 1930. Die Indianer Nordost-Perus: Grundlegende Forschungen für eine systematische Kulturkunde. Hamburg: Friederichsen, de Gruyter & Co.
Thiessen, W. 1996. Gramática del idioma Bora. Instituto Linguistico de Verano: Serie Linguistica Peruana, 38.
Voegelin, C.; F. Voegelin. 1965. Languages of the World: Native America Fascicle two. Anthropological Linguistics 7 (7):1-150.
Wallace, A. R. 1853. A Narrative of Travels on the Amazon and Rio Negro.
Walton, J.; J. Walton. 1967. Phonemes of Muinane. In: V. Waterhouse (org.), Phonemic systems of Colombian languages. SIL Publications in Linguistics 14:37-47.
Wise, M. R. 1999. Small language families and isolates in Peru. In: Dixon, R.; A. Aikhenvald (orgs.), The Amazonian Languages. Cambridge University Press, 307-340.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Autores que publicam na RBLA concordam com os seguintes termos:
a) Autores mantêm os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, sendo o trabalho simultaneamente licenciado sob a Creative Commons Attribution License, o que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria do trabalho e publicação inicial nesta revista.
b) Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
c) Autores têm permissão e são estimulados a divulgar seu trabalho online (ex.: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal) a qualquer ponto antes ou durante o processo editorial, já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado.