O quiasma e a experiência da infinitude nas obras de Rainer Maria Rilke e Clarice Lispector
DOI:
https://doi.org/10.1590/2316-40185317Resumo
Este artigo analisa como o quiasma, tanto em uma perspectiva retórica quanto fenomenológica, estabelece relações entre as obras de Rainer Maria Rilke e de Clarice Lispector, no momento em que os dois autores usam a palavra como forma de alcançar uma identificação plena do eu com o mundo.
Downloads
Referências
ADORNO, Theodor W. (1993) Teoria estética. Tradução de Artur Morão. Lisboa: 70.
ALONSO, Mariângela (2004). Dimensões especulares em A paixão segundo GH, de Clarice Lispector. Revista do SELL, Uberaba, v. 4, n. 2.
BACHELARD, Gaston (1993). A poética do espaço. Tradução de Antonio de Pádua Danesi. São Paulo: Martins Fontes.
BARTHES, Roland (1990). O óbvio e o obtuso: ensaios críticos III. Tradução de Léa Novaes. Rio de Janeiro: Nova Fronteira.
BLANCHOT, Maurice (1987). O espaço literário. Tradução de Álvaro Cabral. Rio de Janeiro: Rocco.
BLANCHOT, Maurice (1997). A parte do fogo. Tradução de Ana Maria Scherer. Rio de Janeiro: Rocco.
CAMPOS, Augusto de (2001). Coisas e anjos de Rilke. São Paulo: Perspectiva.
GOTLIB, Nádia Battella (1989). Uma aprendizagem dos sentidos. In: GOTLIB, Nádia Battella. Três vezes Clarice. Rio de Janeiro: Escola de Comunicação da UFRJ. v. 7, p. 12-24.
HARDENBERG, Friedrich von (Novalis) (1988). Pólen: fragmentos, diálogos, monólogo. Tradução, apresentação e notas de Rubens Rodrigues Torres Filho. São Paulo: Iluminuras.
LISPECTOR, Clarice (1964). A paixão segundo G. H. Rio de Janeiro: Editora do Autor.
LISPECTOR, Clarice (1998). Água viva. Rio de Janeiro: Rocco.
LISPECTOR, Clarice (1999a). Para não esquecer. Rio de Janeiro: Rocco.
LISPECTOR, Clarice (1999b). Um sopro de vida. Rio de Janeiro: Rocco.
MAN, Paul de (1996). Alegorias de leitura: linguagem figurativa em Rousseau, Nietzsche, Rilke e Proust. Tradução de Lenita R. Esteves. Rio de Janeiro: Imago.
MERLEAU-PONTY, Maurice (1984). Textos escolhidos. Traduções e notas de Marilena de Souza Chauí, Nelson Alfredo Aguilar, Pedro de Souza Moraes. 2. ed. São Paulo: Abril Cultural.
MERLEAU-PONTY, Maurice (1999). Fenomenologia da percepção. Tradução de Carlos Alberto Ribeiro de Moura. São Paulo: Martins Fontes.
MERLEAU-PONTY, Maurice (2000). O visível e o invisível. 4. ed. Tradução de José Artur Gianotti e Armando Mora d’Oliveira. São Paulo: Perspectiva.
NUNES, Benedito (1995). O drama da linguagem: uma leitura de Clarice Lispector. São Paulo: Ática.
RILKE, Rainer Maria (1965). Sämtliche Werke: Band II. Frankfurt: Insel.
RILKE. Rainer Maria (1995). Rodin. Tradução de Daniela Caldas. Rio de Janeiro: Relume-Dumará.
RILKE. Rainer Maria (1996). Cartas sobre Cézanne. Tradução e prefácio de Pedro Süssekind. 3. ed. Rio de Janeiro: 7Letras.
RILKE. Rainer Maria (2002). Os sonetos a Orfeu e elegias de Duíno. Tradução e introdução de Karlos Rischbieter com Paulo Gargunkel. Rio de Janeiro: Record.
RILKE. Rainer Maria (s.d.). Querida Lou. Tradução de Antônio Gonçalves. Sintra: Colares.
ROSSONI, Igor (2002). Zen e a poética auto-reflexiva de Clarice Lispector: uma literatura de vida e como vida. São Paulo: Editora da Unesp.
SCHAPIRO, Meyer (1996). A arte moderna: séculos XIX e XX. Tradução de Luiz Roberto Mendes Gonçalves. São Paulo: Edusp.
SCHILLER, Friedrich (1963). Cartas sobre a educação estética da humanidade. Introdução e notas de Anatol Rosenfeld. São Paulo: Herder.
SNOW, Edward (2001). Introduction. In: RILKE, Rainer. New poems. New York: North Point.
SUZUKI, Daisetz Teitano (1971). Introdução ao zen-budismo. Tradução e apresentação de Murilo Nunes de Azevedo. Prefácio de C. G. Jung. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira.
VINCI, Leonardo da (1997). Obras literárias, filosóficas e morais. Apresentação de Carmelo Distante. Tradução de Roseli Sartori. São Paulo: Hucitec.
WATTS, Alan W. (1979) O budismo zen. Lisboa: Presença.
WELLBERY, David E. (1998) Neo-retórica e desconstrução. Organização de Luiz Costa Lima e Johannes Kretschmer. Rio de Janeiro: Editora da UERJ.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos:
a) Os(as) autores(as) mantêm os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, sendo o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons de Atribuição-Não Comercial 4.0, o que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria do trabalho e publicação inicial nesta revista.
b) Os(as) autores(as) têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
c) Autores têm permissão e são estimulados a publicar e distribuir seu trabalho on-line (ex.: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal) após o processo editorial, já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado (Veja O Efeito do Acesso Livre).
d) Os(as) autores(as) dos trabalhos aprovados autorizam a revista a, após a publicação, ceder seu conteúdo para reprodução em indexadores de conteúdo, bibliotecas virtuais e similares.
e) Os(as) autores(as) assumem que os textos submetidos à publicação são de sua criação original, responsabilizando-se inteiramente por seu conteúdo em caso de eventual impugnação por parte de terceiros.