TY - JOUR AU - ZAPARART, María Julia PY - 2019/04/30 Y2 - 2024/03/29 TI - Patrick Modiano em espanhol: o caso de Dora Bruder JF - Belas Infiéis JA - RBI VL - 8 IS - 2 SE - Artigos DO - 10.26512/belasinfieis.v8.n2.2019.24383 UR - https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/24383 SP - 125-133 AB - <p><em>O trabalho de Patrick Modiano se caracteriza por uma exploração da topografia parisiense como estratégia de reformulação de uma memória que precede o nascimento do autor. Modiano reconstrói o passado francês ligado ao período da Ocupação Alemã através da atual topografia parisiense: a evocação dos bairros e lugares de Paris e sua frequentação permite aos narradores de Modiano entrarem em contato com o passado e com os personagens que nele habitaram. A presente contribuição propõe uma análise crítica da tradução para o espanhol que María Pino fez para a editora Seix Barral de Dora Bruder ([1997] 2014) de Patrick Modiano para investigar os problemas, deslocação e deslocamentos que se apresentam na hora de traduzir esta topografia da pós-memória (HIRSCH, 1997).</em></p> ER -