@article{Soares_Figueiredo_2019, place={Brasília, Brasil}, title={Tradutor e Intérprete de Língua Brasileira de Sinais: experiências narradas no estado do Rio Grande do Sul}, volume={8}, url={https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/22618}, DOI={10.26512/belasinfieis.v8.n1.2019.22618}, abstractNote={<p>Este artigo é fruto das narrativas contadas por uma amostragem de Tradutores e Intérpretes de Libras ”“ TILS ”“ em cidades do Rio Grande do Sul. A partir da análise dessas falas, pretendeu-se expor a fragilidade que esse profissional se encontra; de um lado, o seu cliente, que exige uma fluência, domínio linguístico e certificação; de outro lado, os impasses de algumas instituições que não entendem o papel social deste profissional. Através das experiências coletadas a partir de entrevistas realizadas, enumerou-se categorias de análise, que facilitou a organização e análise dos dados. Percebeu-se que, apesar de haver pesquisas na área de tradução/interpretação da Libras, ainda há escassez de estudos sobre o profissional que a realiza. Sugere-se, portanto, que haja debate e pesquisa constante que avalie as condições de trabalho na qual a profissão é subjugada, além da legislação vigente, garantindo a dignidade do sujeito neste contexto. </p>}, number={1}, journal={Belas Infiéis}, author={Soares, Lucas de Almeida and Figueiredo, Saionara dos Santos}, year={2019}, month={jan.}, pages={75–92} }