@article{Costa_2018, place={Brasília, Brasil}, title={Em busca da autora:: o caso de Idra Novey, tradutora de Clarice Lispector}, volume={7}, url={https://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/20577}, DOI={10.26512/belasinfieis.v7i2.20577}, abstractNote={<p>Este artigo investiga referências à tarefa tradutória contidas no livro <em>Ways to Disappear</em>(2016), publicado no Brasil como <em>A arte de desaparecer </em>(2017), de Idra Novey, propondo a seguir possíveis relações entre essas referências e a tradução realizada por Idra de <em>A Paixão Segundo G.H</em>., de Clarice Lispector. A hipótese examinada é a de que, apesar de um desejo declarado de ter podido conversar com Clarice e do enredo de seu romance, que gira em torno da busca de uma tradutora por sua autora, Idra mostra-se autônoma em seu projeto tradutório, o que condiz com as noções de “morte do autor”, de Roland Barthes (1988), e de tradução literária como recriação, de Haroldo de Campos (2010; 2013).</p>}, number={2}, journal={Belas Infiéis}, author={Costa, Cynthia Beatrice}, year={2018}, month={dez.}, pages={79–95} }