A casa dos budas ditosos de João Ubaldo Ribeiro:

reescrita e tradução da luxúria entre Brasil e Itália

Palavras-chave: Estudos da Tradução, Paratexto, Lefevere, João Ubaldo Ribeiro

Resumo

O presente artigo visa analisar a reescrita do romance A casa dos Budas Ditosos do escritor João Ubaldo Ribeiro, e sua inserção no contexto italiano. Examinam-se os elementos paratextuais da obra traduzida e avalia-se a reescrita da obra buscando entender como a patronagem e a poética influíram na tradução, segundo a teoria de André Lefevere. Analisa-se também a posição da obra no sistema literário italiano, com uma breve análise da tradução, com base na teoria dos polissistemas de Itamar Even-Zohar. A partir dessas observações procura-se demonstrar como o processo de tradução acaba perpetuando um imaginário muitas vezes ligado a estereótipos já enraizados no sistema cultural receptor em análise.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Biografia do Autor

Elena Manzato, Universidade Federal de Santa Catarina

ELENA MANZATO – Doutoranda em Estudos da Tradução pelaUniversidade Federal de Santa Catarina (UFSC), Brasil. Mestre em Línguas e Literaturas pela Università Ca' Foscari de Veneza, Itália (2018) com dupla titulação em Letras pela Universidade Federal do Espírito Santo (2018). Bacharel em Comunicação Interlinguística Aplicada pela Università degli Studi di Trieste, Itália (2013).

Lattes: http://lattes.cnpq.br/6707197947571453

ORCID: https://orcid.org/0000-0003-2229-0347

Referências

AMADO, Jorge. Gabriela, cravo e canela: crônica de uma cidade do interior. 44. ed. São Paulo: Livraria Martins, 1971.

ARROJO, Rosemary. Os Estudos da Tradução na Pós-Modernidade, o Reconhecimento da Diferença e a Perda de Inocência. In: Cadernos de Tradução. Volume 1, Número 1, p. 53-69. Florianópolis: 1996.

CAPUANI, Monica. Tropico del sesso. In: La Repubblica delle Donne, L’Espresso. Roma: GEDI Gruppo Editoriale, 7 out. 2006. Disponível em: https://ilmiolibro.kataweb.it/recensione/catalogo/6389/tropico-del-sesso/. Acesso em: 26 de agosto 2018.

DAL PONT, Stella Rivello Da Silva. GUERINI, Andréia. Itália e Brasil: paralelismo em tradução literária? In: Belas Infiéis. Volume 6, Número 2, p. 33-51. Brasília: 2017. Disponível em: http://periodicos.unb.br/index.php/belasinfieis/article/view/28253. Acesso em: 26 de agosto 2018.

EVEN-ZOHAR, Itamar. The position of translated literature within the literary polysystem. In: VENUTI, Lawrence (Ed.). The Translation Studies Reader. London; New York: Routledge, 2002.

FRANCAVILLA, Roberto. Verificações do imaginário. In: PETERLE, Patrícia (Org.) A literatura italiana no Brasil e a literatura brasileira na Itália: sob o olhar da tradução. Tubarão: Copiart, 2011.

GENETTE, Gérard. Paratexts: thresholds of interpretation. Traduzido por: Jane E. Lewin. New York: Cambridge University Press, 1997.

HOLANDA, Sérgio Buarque de. Raízes do Brasil. São Paulo: Companhia das Letras, 1995.

LEFEVERE, André. Translation, rewriting, and the manipulation of literary fame. London; New York: Routledge, 1992.

OLIVEIRA, Sayonara Amaral de. Das impertinências do corpo de Gabriela no romance de Jorge Amado. In: Letras de Hoje. Volume 46, número 4, p. 23-30. Porto Alegre: out - dez 2011. Disponível em: http://revistaseletronicas.pucrs.br/ojs/index.php/fale/article/download/10202/7181. Acesso em: 20 de janeiro 2018.

RIBEIRO, João Ubaldo. A casa dos Budas Ditosos. Rio de Janeiro: Editora Objetiva, 1999.

RIBEIRO, João Ubaldo. Lussuria. La casa dei Budda Beati. Título original: A casa dos Budas Ditosos. Traduzido por: Cinzia Buffa. Milano: Cavallo di Ferro, 2006.

RIBEIRO, João Ubaldo. O povo de Ubaldo. Entrevista. In: Rascunho. Ano 9, n. 102, pp. 4-7, out. 2008.

RIBEIRO, João Ubaldo. Lussuria. La casa dei Budda Beati. Título original: A casa dos Budas Ditosos. Traduzido por: Cinzia Buffa. Milano: BEAT Biblioteca Editori Associati di Tascabili, 2011.

SANTORO, Livio. America latina e Occidente: Tra filosofia e letteratura. In: Pagine Inattuali. Edizioni Arcoiris. N. 1, junho 2012.

TORQUATO, Carolina Pizzolo. Breve estudo sobre a literatura brasileira na Itália: traduções entre 1882 e 1996. In: Fragmentos. Número 33, Florianópolis: jul - dez 2007. Disponível em: https://periodicos.ufsc.br/index.php/fragmentos/article/view/8693. Acesso em: 20 de janeiro 2018.

VIEIRA, Else Ribeiro. Por uma teoria pós-moderna da tradução. 1992. 265 f. Tese de Doutorado em Literatura Comparada – Faculdade de Letras, Universidade Federal de Minas Gerais, Belo Horizonte.

Publicado
2018-12-31
Como Citar
Manzato, E. (2018). A casa dos budas ditosos de João Ubaldo Ribeiro:. Belas Infiéis, 7(2), 27-41. https://doi.org/10.26512/belasinfieis.v7i2.12993
Seção
Artigos